Язык "падонкафф" - бунт молодежи против лжи и недоговоренности языка современных СМИ. Однако его бездумное использование приближает русский язык к языку дикарей.
Специфика интернет-варианта русского языка заключается прежде всего в том, что письменная речь максимально приближена к устной. В средней школе учат именно письменному языку. Многие конструкции, которые изучают в школе - например, сложноподчиненные предложения с разными типами подчинения, уточняющие и поясняющие конструкции, - практически не используется в устной речи, и ничего этого мы не найдем в Интернете. Чтобы выразить элементарную мысль, достаточно грамматики так называемых креолизованных языков и языков-пиджин. Это языки завоевателей и колонизаторов, которые аборигены воспринимали на слух, поняв их в меру интеллектуальных возможностей и адаптировав под реалии своего языка с максимальной редукцией всего грамматического. Грамматика фразы в таких языках создается простой последовательностью слов, грамматические изменения практически отсутствуют. Так, если сказать по-русски "я вчера ходить магазин", все поймут, что имеется в виду. Язык, с помощью которого люди общаются в Интернете, подчас напоминает именно такие языки.
Олбанский
Так называемый "язык падонкафф" - самый экстравагантный извод русского языка в Интернете. "Высказывания" на этом языке "превед, медвед!" и "аффтар жжот" уже покинули сеть и ушли в народ - на рекламные щиты, в политические лозунги. В сущности, те, кто называет себя "падонками", не придумали ничего нового. Они идут по тому же пути, по которому шли многие просветители и миссионеры до них, создавая письменность для "варварских" народов. В частности, кириллический алфавит создавался с таким расчетом, чтобы текст, написанный на нем, максимально соответствовал произношению. "Падонки" предлагают перейти на такое же фонетическое письмо и создать язык без орфографии. Вряд ли эта идея осуществима. Например, слово "еще" можно передать на письме 18 различными способами. Но "падонки" договорились между собой писать "исчо", то есть элемент конвенциональности все равно оказался необходим. В качестве шутки это было неплохо. Однако включение в эту "игру" новых участников расшатывает не только орфографические нормы, но и само представление о графической форме слова.
Останутся надолго
Несмотря на это, некоторые слова из "падонкафскага" словаря, наверное, останутся в разговорном языке. Но стать общеупотребительными у них мало шансов. На эту тему у самих пользователей этого языка есть неплохой анекдот о том, что с помощью него можно засекречивать переговоры во время военных операций. В случае прослушивания переговоров противник не поймет, о чем речь: "Скораздь?" - "Пицот!" - "Какдила?" - "Пралитаим атлантичесгий акиян! (Гугл Мапс закрывается на профилактику)".
Валерий Ефремов, доцент филологического факультета РГПУ им. А.И. Герцена, ведущий программы "Как это по-русски?" на радио "Петербург", председатель Общества ревнителей русской словесности
На заметку
Лексикографы бьют тревогу
- Являясь четвертым языком в мире по количеству носителей, русский язык слабо представлен во Всемирной сети. Его сегмент в Интернете - менее 2%. По количеству сетеходов он не входит в первую десятку.
- Если в конце XIX в. русский язык активно пополнялся новыми словами и по количеству слов был сопоставим с английским, то теперь словарный запас английского примерно в 5 раз превышает состав русского.